聯合國教科文組織UNESCO的每一項重要國際古蹟修復工程的籌備,除了有科學性的選址、行政性的計畫書撰寫外,另外就是最政治性的官方文件:一份 很制式化的”合作備忘錄”(Plan of Operations)。對於UNESCO和受援國來說,共同簽署此”合作備忘錄”一方面能保證支援資金不會被不善使用,同時受援國亦經此表態將全力的配 合及支持。
而這份非常”制式化”的文件對於中亞新興國協來說,卻是一份從未見過的文件(前蘇聯時期,此類文件全由莫斯科直接簽署及統一管理),吉爾吉斯對於這 份文件的簽署非常謹慎,發文知會相關九個不同部會(外交部、文化部、教育部、內政部、財政部、稅捐部、建設部、總理辦公室、總統辦公室),因此籌備及簽署 此文件的過程變得極為複雜、有趣。
吉爾吉斯於1991年獨立後,全力推動”民主”化及”民族”化,一大部分的行政長皆為”吉爾吉斯”族,而富有行政經驗的中亞俄國人則留任為副手或處 級主管。這份十多頁”英文版”國際組織制式化文件送至吉國政府後,相關部門首先在檔案資料中,試著找出類似文件,希望以”類似前例”比照處理,但皆無所 獲。
此外,吉國以”民族原則性”提出希望以”吉爾吉斯文”簽署此文件,經過了多次溝通及親赴當地詳述該”備忘錄”後,吉國才同意以”英文”及”俄文” (UNESCO五種官方語言之二)簽署,而將”吉文”當為附件、副本。將”吉文”訂為副本的決定對計畫的執行有正面的幫助,因為”吉國”的部會首長向來優 先批准及支持以”吉文”書寫之文件。接著外交部及內政部很爽快的贊同提供此計劃的國際專家及UNESCO人員免費的年度多次簽證及人身安全的維護;財政、 稅捐部也都爽快地贊同所有相關進口設備免繳當地稅款。
在將近七個月的協商、籌備簽署過程後,本以為此文件將由文化部長或副總理簽署,但在預定簽署時間的前半個月,”吉國”突出奇招確認由吉國前總統阿凱 耶夫(Akaev)於2003年10月6日首次正式訪問UNESCO時,在UNESCO巴黎總部中庭花園內(有艾菲爾鐵塔為背景),搭組吉國民族傳統的草 原包(Yurt)前簽署此”合作備忘錄”,以告知吉國人民其吉國文化的世界重要性。
因為根據吉國權職區分,總統並未被賦予行政執行權,因此UNESCO得再次和吉國各相關部門確認有關的配合事項,又各部會首長因知道此文件將由總統 代表簽署,此文件得在簽署後直接送至國家議會立特別法令通過此合作備忘錄的執行有效性,在最後半個月又加入了一些”非直接”相關計畫執行的行政語彙。但這 一”奇招”卻讓我在這半個月,成為我在UNESCO工作近十年來最大的壓力期。
分類:
作者:林志宏 |
日期: 













各期電子報




來留言吧!
尚未有留言
留言板RSS 引用 URI
來留言吧!